報告題目:面向中日機器翻譯的自然語言處理基礎(chǔ)研究
報告人:黃德根 教授
單位:大連理工大學(xué)
報告時間:2016年12月3日(周六)14:30
報告地點:逸夫樓會議室(408)
報告摘要:漢語自動分詞、命名實體識別、簡單名詞短語識別、介詞短語識別等自然語言處理子任務(wù)是中文信息處理的基礎(chǔ)工作,在漢外機器翻譯、信息檢索、自動問答、輿情分析等自然語言處理應(yīng)用領(lǐng)域有重要的應(yīng)用價值。大連理工大學(xué)自然語言處理研究室以中日機器翻譯為應(yīng)用導(dǎo)向,就漢語的各自然語言處理子任務(wù)展開了深入研究,報告介紹大連理工大學(xué)自然語言處理研究的概況、主要研究方向及研究進(jìn)展,重點介紹在命名實體識別、簡單名詞短語識別、介詞短語識別等方面的進(jìn)展。
報告人簡介:黃德根,男,1965年生,博士,大連理工大學(xué)軟件研究所所長,教授,博士生導(dǎo)師。中國人工智能學(xué)會理事、中文信息處理學(xué)會理事、計算語言學(xué)專委,研究領(lǐng)域包括計算語言學(xué)、自然語言處理、基于內(nèi)容的網(wǎng)絡(luò)文本信息處理等。近10年來,在國內(nèi)外重要學(xué)術(shù)刊物和會議上發(fā)表論文130余篇。承擔(dān)國家自然科學(xué)基金項目、國家863計劃項目、企事業(yè)單位橫向項目等20余項課題。目前在研的課題有:“基于深度學(xué)習(xí)的句子相似度計算研究(國家自然科學(xué)基金項目)”、“統(tǒng)計與實例結(jié)合的中日機器翻譯研究(企業(yè)合作項目)”
太陽集團(tuán)tyc5997